2026 рік у видавництві «Каламар» розпочався одразу з двох радісних новин, пов’язаних з однією книжкою. «Позахмарна історія» потрапила у Топ БараБуки 2025 року, а невдовзі книжка буде перекладена французькою мовою. Але про усе по черзі.

Історія створення книги «Позахмарна історія»

Ця книга почалася з тексту Слави Світової. Чудового, блискавичного, мелодійного, цільного та оптимістичного. На той момент «Каламар» вже видав одну книгу Слави Світової «Ґудзик, який хотів повернутися додому» — в якій авторка творчо і з надією описала досвід переживання втрати. Книга дала українським дітлахам та їхнім батькам можливість для важливих роздумів і навіть катарсису.

Новий текст про Хмаринку адресований дітям від 3—4 років, — веселий, легкий, казковий. При цьому він відповідав одному з основних напрямів роботи видавництва — книги для розвитку емоційного інтелекту. Тож видавництво без вагань взялося за цей проєкт.

Команда одразу розуміла — успіх майбутньої книжки значною мірою залежатиме від ілюстрацій. Вони мали пасувати до тексту — бути такими ж легкими й відображати закладені в історії сенс та гумор. З огляду на великі очікування від ілюстрацій, видавництво звернулося до одного з найвідоміших та найдосвідченіших українських художників — Олександра Шатохіна.

Невдовзі Сашко надіслав декілька ескізів, від яких команда видавництва одразу прийшла в захват і ухвалила одноголосне рішення — це саме те, що треба. Ілюстратор одразу відчув, як має виглядати ця історія. Не менш важливо — він зрозумів свою аудиторію — дітлахів дошкільного і молодшого шкільного віку. Тож обрав стримані, «легкі мов хмарка» кольори. Картинки вийшли насиченими деталями рівно настільки, щоб їх було цікаво розглядати, але не втомлювати візуальним «шумом».

 

Підтримка Українського інституту книги

В 2024 році, у розпал підготовки до друку книги «Позахмарна історія» Український інститут книги оголосив другий мистецький конкурс культурно-мистецьких проєктів, спрямованих на випуск книжкової продукції. «Каламар» подав на нього три заявки — книги українських авторів, які на той момент були в роботі — й усі три пройшли відбір експертів УІК.

Одним з цих проєктів була книга Слави Світової «Позахмарна історія». За умовами конкурсу, УІК фінансує один наклад книги, який в повному обсязі потрапляє до публічних бібліотек України. Так «Позахмарна історія» спершу стала доступна користувачам бібліотек, а не покупцям.

Навесні 2025 року «Каламар» видав ще один наклад книги — цього разу комерційний. Відтепер читачі могли придбати книгу на сайті видавництва.

Видавництво «Каламар» надзвичайно цінує співпрацю з Українським інститутом книги з двох причин:

  1. УІК сприяє наповненню українських публічних бібліотек, які переживають кризу разом з усією країною, але продовжують надавати українцям безкоштовний доступ до книг.
  2. Бібліотеки забезпечують спільне користування книгами, що сприяє збереженню природних ресурсів. Сталий розвиток і збереження довкілля — один з двох основних напрямків роботи видавництва «Каламар».

Слава Світова: факти про авторку

«Якби я не була письменницею, я була би прекрасною тамадою, жінкою-оркестром, яка сипала б жартами, співала-танцювала, а може, навіть, про всяк випадок навчилася б сідати на шпагат!» — так говорить про себе сама Слава.

Як письменниця, Слава Світова пише книги для дітей і дорослих. Її історії виходили у видавництвах «Брайт Букс», ВСЛ, «Ранок», «Брайт Стар Паблішинг», «Каламар» та інших. У 2025 році вийшла вже восьма дитяча книга авторки.

Як видавчиня, Слава — співзасновниця феміністичного видавництва Creative Women Publishing, яке дає слово жінкам, які пишуть про жінок.

Як феміністка та активістка, Слава Світова докладає зусиль, аби відбудувати у Болехові будинок Наталії Кобринської — першої офіційної української феміністки.

Як коуч і вчителька письменниць, Слава навчає десятки (а може вже і сотні) жінок писати — на курсах і марафонах з письменництва, письменницьких колах тощо.

Про Славу Світову можна казати дуже багато, але ніхто не розповість про письменницю краще, ніж її книжки. Якщо ще не читали, почніть з трьох, що вже вийшли у видавництві «Каламар», адже вони кардинально різні й з різних сторін висвітлюють творчість письменниці: «Ґудзик, який хотів повернутися додому», «Чоловік, який рахував птахів», «Позахмарна історія».

Що треба знати про Олександра Шатохіна

Без перебільшень Олександр Шатохін — один з найбільш затребуваних українських ілюстраторів. Він ілюстрував книги Сергія Товстенка, Марії Парр, Інґеб’єрг Дал Сем, Фріди Нільссон, Сашка Дерманського, Кузька Кузякіна, Стюарта Ґіббса, Вікторії Амеліної, Наталки Малетич, Слави Світової, Фріди Нільсон та багатьох інших.

У його доробку співпраця з десятками українських та закордонних видавництв. Серед них «Крокус», «Маміно», «Небо», «Видавництво Старого Лева», Yakaboo, Red Comet Press, Carthusia Edizioni, Dwie Siostry та іншими. Також Шатохін є дизайнером бренду оригінальних подарунків Gifty.

Олександр вчитель за освітою, тож професійно вміє доносити інформацію до дітей. І не лише мовою малюнків — адже Олександр не лише ілюструє, а й створює власні книги, для яких пише і тексти, наприклад, «Найщасливіше левеня», «Чи легко жити циклопам?», «Фоґі» та інші.

Але мова малюнка — основна для Олександра Шатохіна. Останні роки Сашко зацікавився так званими «тихими книгами», які без слів промовляють до читача самими малюнками.

Одна з таких книг під назвою «Жовтий метелик» у 2023 році увійшла переліку зі 100 найкращих книжок-картинок у світі за версією міжнародної мистецької платформи dPICTUS. Також «Жовтий метелик» потрапив до короткого списку міжнародного конкурсу ілюстрації World Illustration Awards.

Серед колег, роботи яких надихають Шатохіна — Соня Томіленко, Ольга Штонда, Анна Сарвіра, Santiago Sequeiros, Evens Brecht, Roman Muradov, Isidro Ferrer та інших.

Перші досягнення книги «Позахмарна історія»

Ще й року не минуло з моменту першого анонсу про вихід книжки, а в «Позахмарної історії» вже з’явилися перші успіхи. Та ще й які!

«Позахмарна історія» в Топі БараБуки

«Позахмарна історія» опинилася в переліку найкращих українських книжок 2025 року в номінації «Художня проза для молодшого шкільного віку» за версією БараБуки.

У січні 2026 року Україна дізналася, які книги потрапили в головний український рейтинг. Серед книг, створених у 2025 році, в короткий список потрапили 24 книги, які стали переможницями в одній з 15 номінацій.

БараБука існує з 2013 року. Це провідний український інформаційний ресурс про дитячу та підліткову літературу, створену українськими письменниками. Експертки ресурсу щороку визначають головні українські книги для дітей та підлітків, які вийшли протягом року.

Вже 12 років поспіль спершу формується довгий список з 50 книг. Далі експерти та читачі визначають Топ БараБуки.

БараБука визначає основні тенденції в українській дитячій і підлітковій літературі. На їхній вибір орієнтуються читачі й професіонали, зокрема бібліотекарі, вчителі, вихователі тощо.

«Позахмарна історія» французькою мовою

Продаж або купівля прав на видання книг — невід’ємна частина роботи будь-якого успішного видавництва. Видавництво або перекладає книги з іноземних мов, а для цього потрібно придбати у правовласника права на переклад. Або видавництво видає книги вітчизняних авторів і ілюстраторів — і тоді воно прагне продати права за кордон, щоб цю книгу переклали іншою мовою.

Кількість перекладів — не обов’язкова, але важлива і показова ознака гарної книги.

Продаж і купівля прав починаються на міжнародних книжкових ярмарках. Видавці й літературні агенти знайомляться з каталогами інших видавництв і шукають там «родзинки» — особливі книги, які можуть стати бестселерами в їхніх країнах. Але це лише початок.

Далі тривають роздуми, поради з командами й експертами, перемовини. Чимало угод так і не доходять до підписання. Але інколи обставини складаються, і книга, зрештою, виходить на іншомовний ринок.

Так сталося цього разу. Кілька місяців перемовин з французьким видавництвом éditions Père Fouettard завершилися підписаною угодою. За умовами контракту, видавництво має півтора року, щоб видати «Позахмарну історію» французькою мовою. Утім видавництво планує перший наклад вже на осінь 2026 року.

Це перша угода з продажу прав в майже 12-річній історії видавництва «Каламар». Команда надзвичайно тішиться цим успіхом і вірить, що дебют з книжкою про маленькі дива посеред буденності — гарний знак!

Купуйте книги Слави Світової та інших українських авторів й ілюстраторів — підтримуйте українське.